Monthly Archives: November 2012

Subhankar Das, Editor, Graffiti, Kolkata

Malay Roychoudhury

This may be beginning of a conversation between me and poet Malay Roychoudhury who was prosecuted for the publication of his poem “Stark Electric Jesus” in 1964. This poem was originally written in  Bengali titled “prachanda Boidyutik Chhutar” which was subsequently translated in  English with the help of Prof Howard McCord and Carl Weissner. The poem defied the forms of  Bengali lyric poetry ( sonnet, villanel, minnesang, pastourelle, canzone, stew etc as well as Bengali metres ( matrabritto, aksharbritto etc ) retaining , however, its content vehicle, expressing subjective personal feelings. Malay Roychoudhury, a Bengali poet, has been a central figure in the Hungry Generation’s attack on the Indian Cultural Establishment in the early 1960s, now living a life of a recluse in Mumbai. I was in Mumbai for a few days but could not meet him as he was not doing well and my visit coincided with his visit with the Doctor. So I mailed a few questions to him and this is what he had to say.

Subhankar: The Hungry Generation literary movement was launched by you in November 1961 with the publication of a manifesto on poetry in English from Patna, where you were residing at that point of time and nobody could believe that a Bihar-based Bengali can have any say about Bengali literature. During the course of the movement you got arrested, lost your job, dragged around town by the Police with a rope on your waist. How far is it true ? Do you still feel the relevance of the movement still exists ? If not, why ?

Malay: Everything is recorded in the trial papers which may be retrieved from the records of Bankshal Court, Kolkata. The case number etc are also available in various publications. Why don’t you make a little effort and spend a few silver to get certified copies of these papers to enable yourself to get enlightened about the facts. The Hungryalist movement has changed the course of Bengali literature once for all. We definitely created a rupture in terms of time, discourse, experience, narrative diction and breath-span of poetic lines. The lecturer of Assam University who is writing his dissertation for a Doctorate on the subject, gleefully informed that Bengali academicians are even today scared to utter the word Hungryalism. Well, I guess that speaks a lot.

Subhankar: I need a little more explanation on the word Behari — the causes behind the rejection etc., lost your job, dragged around town by the police with manila rope on your waist— do yo still remember that day ? I need the story of that day. Can you elaborate a little— rupture in terms of time, discourse, experience, narrative diction and breath-span of poetic lines.

Malay: I don’t want to recall those days ; it gives me pain in my present loneliness. I want to forgive everybody. There is a rupture, in Bengali we call it Bidar. Look around you and you will get the answer. Manila ropes were not there in our time. Ropes were made of coconut husks. I don’t think you will fathom the diasporic plurality of a Behari Bengali, or a cultural bastard.

Subhankar: Keeping in mind the Hungryalist movement made big difference in the attitude of Bangla literary scene, don’t you think any kind of movement finally aspires for a kind of regimentation, closed groups where the freedom of the authors needs to be sacrificed to keep the movement going ? Please share your experience.

Malay: Arrey yaar, don’t think in terms of your knowledge of the movements in Western literature. Hungryalist movement did not have a centre of power, high command or polit bureau. Any one and everyone were free to join the movement just by declaring himself that he was a Hungryalist. In fact some of the later Hungryalists are not known to me even today ! Participants were free to publish their own broadsides, pamphlets, booklets, magazines etc. The movement was not confined to Kolkata only. As you have just said, I was from Patna, Subimal Basak was from Patna as well. Pradip Choudhuri was from Tripura. Subo Acharya was from Bishnupur. Anil Karanjai was from Benaras. The little Magazine Library & Research Centre at Kolkata is having an archive, you may like to check out.

Subhankar: What initiated you to leave the literary hub Kolkata to live a life of a recluse in Mumbai ?

Malay: I sold off my Kolkata flat, gifted entire collection of books, gramophone records, discs, cassettes etc to friends and readers and donated all furniture in my neighbourhood. I felt very sad about Kolkata. As you know, once upon a time Kolkata belonged to our clan. I found it just leaching. Not that I wanted to come to Mumbai. I would have preferred to go anywhere. I came to Mumbai because I have a one-room flat in this city.

Subhankar: Why you found Kolkata is now just leaching and nothing more ?

Malay: I just stopped myself from uttering the expression The City of Lechers. I had experienced the city some sixty years back ; it was completely different . Ask anyone of my age , anyone who is not a part of the present power nexus.

Subhankar: Do you still feel like an Outsider after all these 49 years ?

Malay: Oh, yes. I am The Outsider.

( Copyright Subhankar Das )

Subhankar Das

Subhankar Das